先抛点个人的观点:可以肯定地知道一点:“驴友”是从“旅游”——“旅友”,演化而来的。那么,如何定义“驴友”中的“驴”和“友”呢?
首先,“驴友”的“友”的称谓怎么使用?(1)能不能自己称自己是“驴友”?在我看来,无论是“旅”还是“驴”,肯定自己称谓自己是“旅友”和“驴友”都是不合适的。“旅友”当是“旅行”中结伴或认识的“朋友”,那么“驴友”就应是“驴行”中结伴或认识的“朋友”。“朋友”应是指自己以外的人。 所以,不可能把自己称谓为“驴友”。(2)外人(指那些并非与你一起“驴行”的人,比如单位的同事、家人或社会上的人等等)能不能称你为“驴友”?似乎也不合适——因为他们都不属于你的“旅行”或“驴行”中结伴或认识的“朋友”。所以,我觉得,只有共同结伴出行或出行中认识的朋友,才可以相互之间称呼为“旅友”或“驴友”。当然,从更广义的角度讲,那些具有共同“旅行”或“驴行”爱好的人们,相互之间才可以称呼为“旅友”或“驴友”;而无论是爱好“旅行”或“驴行”的,还是社会上的“其他”人们,称谓这些“旅友”或“驴友”,应当作“旅人”或“驴人”。
其次,怎么理解“驴友”一词中的“驴”?我知道,“驴”肯定上源自“旅”字,那些酷爱户外活动的人们对自己的戏谑之称——真正的户外活动,不但要有“驴”一样的体格、耐力,还要有“驴”一样的顽强、倔强,要像“驴”一样的能够吃苦,还要像“驴”一样的善于应对户外各种环境和突发事件,以及像驴马一样的擅长辨认方向。总之,要像“驴”一样,具有足够的户外生存的能力,至少要有学习、掌握野外恶劣环境下生存能力的本领。只有这样,才能够称得上真正意义的“驴”人!
如此看来,我本人、许多类似我这样户外经历的人,以及目前被组队出行户外的游人和开始提到的云蒙山受伤迷路的两位老者,充其量也就够得上“户外活动的爱好者”。