广场 » 让人纠结的那些地儿 与 那些事儿---关于地名读音 » 回复
    老顽童
    老顽童 2011-11-23 10:58

    抱拳呵呵,这个应该也与“淖尔”有关吧。个人以为,发一声或四声,带不带“尔”,应该是方言的影响。也有译成“诺尔”的,反正是蒙古语音译,差不离就得,但声韵变化大就不妥了。

    内蒙、东北、坝上那边,太多地名用这个“淖尔、诺尔”词儿,以前水草丰美呀。